option developpeur android


Avis sur les jeux, nouvelles, conseils et plus encore.
[Photoshop: Luke Plunkett | Kotaku]
Il y a quelques années, Kotaku a présenté des surnoms en ligne pour les fans japonais des trois plates-formes de jeu. Maintenant, examinons les monikers donnés aux fans coréens de Sony, Microsoft et Nintendo.

Via Tipster Sang, voici les surnoms Internet des trois titulaires de plate-forme d'entreprise de Gaming. N'oubliez pas que ce sont des surnoms en ligne et sont très susceptibles d'être trouvés dans les commentaires des forums de jeu.
Station Naenyun (내년): Littéralement, "Station d'année prochaine". La raison en est que, en Corée du Sud, de nombreuses annonces sont pour l'année suivante, d'où le surnom de "station de la prochaine année". Récemment, le terme semble moins commun.
PLBBA (플빠): Portmanteau de "PlayStation " et "BBA", qui est court pour Bbasoonyi (ventilateur obsessionnel) ou Bbadori (mec sans cerveau). Ceci est utilisé pour les fans de la Playstation Rabid. Similaire, Ekbba est une combinaison de "Xbox" et de "Bbasoonyi" ou "Bbadori".
BBAK One (빡원): BBAK est un argot pour quelque chose qui vous écrit et "un" fait référence à "Xbox One". La raison pour laquelle BBAK ONE est parfois utilisée en ligne en Corée est que la console possède moins d'exclusivité que la PS4 et moins de jeux localisés en Corée du Sud.
EKKA (엑까): "EK" provient de "X" (EK SEU) et KKA est "à frapper". Ensemble, l'argot Ekka fait référence à ceux qui détestent sur la Xbox. De même, il y a aussi Plkka (Playstation Haters) et Ninkka (Nintendo Haters).
Ekjunsa (엑전사): "EK" vient de "X" (EK SEU) écrit phonétiquement en coréen. Junsa est un guerrier. Donc, ces fans sont des x-guerriers, se battant pour la console de Microsoft, quoi que ce soit.
Ninbba (닌빠): "Nin" vient de "Nintendo", tandis que "BBA" est court pour le bbasoonyi (ventilateur obsessionnel) ou Bbadori (mec sans cerveau). Ceci est utilisé pour les fans de Nintendo Rabid.

Myungtendo (명텐): la deuxième partie du mot "tendo" est courte pour "Nintendo". La première partie, "Myung", fait référence à l'ancien président sud-coréen Lee Myung-Bak qui, lorsque la Nintendo DS imprimait de l'argent, aurait demandé lors d'une réunion du cabinet "Je ne peux pas faire quelque chose comme ça?" Le commentaire a été ridiculisé pour sa naïveté de ne pas comprendre à quel point il est difficile de faire un système de jeu réussi. Myungtendo est utilisé lorsque les entreprises coréennes ou les individus utilisent Nintendo comme référence ambitieuse, avec la nuance que le Président pourrait ne pas réaliser à quel point le succès est difficile.
PCS Rule Gaming en Corée du Sud, mais ces surnoms de console en ligne sont une intersection fascinante de la culture de langue et de jeu.
Prenez Kotaku avec vous où que vous alliez.
En vous abonnant, vous acceptez nos conditions d'utilisation et nos règles de confidentialité.

https://www.youtube.com/watch?v=h0bajfe6hEU&t=6