Rechercher
×
Se connecter
×
Se connecter
Mot de passe perdu ?
Se souvenir de moi
S'inscrire
Aide
Gestion du site
Tableau de bord
Base de données
NoName Media
Maho
-
AubergeDeCannedda
Collectif des Biocoops de l'Arc Cévenol
-
OkiCom
Toggle navigation
Arc Cévenol -
OkiCom
-
PasCherMontres
Accueil
Documents
Labo de transfo
Activer JavaScript pour joindre des fichiers.
Joindre / Insérer un fichier
Annuler
Échoué
×
Télécharger le fichier
Texte du lien de téléchargement
Alignement de l'image
Gauche
Centre
Droite
Taille de l'image
Miniature (140x97)
Moyenne (300x209)
Large (780x544)
Taille originale
Texte de la vignette
Paramètres avancés
Lien associé
Effets graphiques
Bord blanc
Ombre portée
Agrandissement au survol
Texte de remplacement
[[https://guide-maman.com/voici-vos-chances-reelles-detre-enceinte-grace-au-precum/ tomber enceinte liquide pré séminal]] Nombres, faits et tendances façonnant votre monde En ce qui concerne la socialisation et la communication avec des amis, les jeunes Latinos (âgés de 16 à 25 ans) font une utilisation intensive de la technologie mobile. La moitié disent que leur message texte (50%) leurs amis quotidiennement et 45% disent qu'ils parlent quotidiennement avec des amis sur un téléphone portable. D'autres plates-formes de communication sont moins largement utilisées pour la socialisation. Par exemple, moins d'un jeune Latinos de cinq sur cinq (18%) disent qu'ils parlent quotidiennement avec leurs amis sur un téléphone fixe ou à domicile, et seulement 10% disent qu'ils courrient leurs amis quotidiennement. Ces résultats sont basés sur une nouvelle analyse des données d'une enquête téléphonique nationale des Latinos menées par le Centre hispanique Pew, un projet du Centre de recherche sur la PEW. L'utilisation de technologies de communication mobiles diffère notamment chez les jeunes latinos par la Nativité. Les deux tiers (65%) de l'originalité née disent qu'ils communiquent avec leurs amis par SMS par SMS par jour, tandis que 26% de la naissance à l'étranger le font. Et plus de la moitié (55%) de la parole née née quotidienne par téléphone portable avec leurs amis, tandis que seulement 29% de la naissance à l'étranger dit de faire la même chose. Ces différences sont expliquées en partie par le fait que les nées nées sont plus susceptibles que la naissance étrangère d'avoir un téléphone cellulaire en premier lieu. Globalement, les jeunes Latinos de huit sur dix (79%) disent qu'ils utilisent un téléphone portable, avec une utilisation plus grande parmi l'originale née que la naissance étrangère née-84% contre 70% (Livingston, 2010). Même si des appels de messagerie texte et de téléphones portables sont les médiums les plus largement utilisés de communication sociale chez les jeunes latinos, ils utilisent ces plates-formes de moins de plus que leurs homologues non latinos. Parmi les enfants de 16 et 17 ans, 1 à moins de moins de la moitié (49%) du texte hispaniques quotidiennement, contre 64% des non-hispaniques. Lorsqu'il s'agit de parler avec des amis quotidiennement via un téléphone portable, il y a moins de différence - 44% des Hispaniques disent qu'ils font, contre moitié (51%) de non-hispaniques qui disent la même chose. Les Hispaniques sont le plus grand groupe ethnique minoritaire de la nation. En 2008, il y avait 46,9 millions d'hispaniques aux États-Unis, représentant 15,4% de la population américaine totale. Parmi les jeunes, les Hispaniques représentent une part encore plus grande. Quelque 18%, soit 7,5 millions, de ces 16 à 25 âges sont hispaniques (Centre hispanique Pew, 2010). L'Enquête nationale de Latinos (NSL) de 2009 s'est concentrée sur les attitudes, les comportements, les expériences et les identités des jeunes Latinos. Il a été mené à partir du 5 août au 16 septembre 2009, parmi un échantillon représentatif national de 2 012 hispaniques de 16 ans et plus, avec un sourdement de 1 240 hispaniques âgés de 16 à 25 ans. L'enquête a été menée en anglais et en espagnol, sur téléphones cellulaires ainsi que des téléphones fixes. La marge d'erreur pour l'échantillon complet est plus ou moins de 3,7 points de pourcentage au niveau de confiance de 95%. La marge d'erreur pour les répondants âgés de 16 à 25 ans est plus ou moins de 4,6 points de pourcentage, et la marge d'erreur des répondants âgés de 26 ans et plus est plus ou moins 4,8 points de pourcentage. Pour une description complète de la méthodologie de l'enquête, voir l'annexe A. Des entretiens ont été menés au centre hispanique de Pew par des solutions de recherche en sciences sociales (SSRS). C'est le dernier des trois rapports sur les jeunes Latinos basés sur la NSL de 2009. Le premier rapport a exploré les attitudes éducatives et les attentes des jeunes Latinos (Lopez, 2009). La seconde explorait les attitudes, les comportements, les identités et les données démographiques des jeunes latinos (Centre hispanique de Pew, 2009). Les termes «latino» et «hispaniques» sont utilisés de manière interchangeable dans ce rapport. Le terme "jeunes" fait référence à 16 à 25 ans, sauf indication contraire. Dans ce rapport, les termes "jeunes latino-jeunes" et "jeunes latinos" sont utilisés de manière interchangeable, de même que "jeunes hispaniques" et "jeunes hispaniques". "Chuste Born" fait référence aux personnes nées à Porto Rico ou à l'extérieur des États-Unis. Bien que les individus nés à Porto Rico soient des citoyens américains de naissance, ils sont inclus parmi les personnes nées à l'étranger, car elles sont nées dans une culture dominante espagnole et parce que sur de nombreux points, leurs attitudes, leurs vues et leurs croyances sont beaucoup plus proches des Hispaniques nées à l'étranger qu'aux latinos. Né dans les 50 États ou le district de Columbia. "NATIVE BORNE" OU "U.S. Né "fait référence aux personnes nées aux États-Unis et à ceux nés à l'étranger avec les parents d'au moins une part d'un citoyen américain. La domination de la langue est une mesure composite basée sur des évaluations décrites automatiquement des capacités de parole et de lecture. Les personnes dominantes espagnoles sont plus compétentes en espagnol qu'en anglais, c'est-à-dire qu'ils parlent et lisent l'espagnol "très bien" ou "assez bien" mais évaluent leur capacité de langue anglaise et de lecture plus basse. Bilingue fait référence aux personnes qui maîtrisent l'anglais et l'espagnol. Les personnes dominantes anglaises sont plus compétentes en anglais qu'en espagnol. À propos du Centre de recherche sur Pew Centre de recherche sur Pew est un réservoir de fait non étagère qui informe le public sur les problèmes, les attitudes et les tendances qui façonnent le monde. Il mène des sondages d'opinion, des recherches démographiques, une analyse de contenu des médias et une autre recherche sur la science sociale empirique. Le Centre de recherche sur Pew ne prend pas de postes de politique. C'est une filiale des fiducies de charité de pew. https://www.youtube.com/watch?v=OV4a_R0-v6A&t=1414
Sauver
Annuler
Thème
Protection anti-spam active
×
Apparence de la page GuideMaman
Thème
bootstrap3
colibris
margot
yeswiki
Squelette
1col-fullwidth.tpl.html
1col.tpl.html
2cols-left.tpl.html
2cols-right.tpl.html
Style
colibris.bootstrap.min.css
Image de fond
‹
›
Paramètres avancés
Langue de la page
Català
English
Español, castellano
Français
Nederlands, Vlaams
Português
Choisir une page pour :
le menu horizontal
les raccourcis en haut à droite
l'entête (bandeau)
le pied de page
le menu vertical
la colonne de droite