https://nobrand.journaldegeek.com/328-2


Avis sur les jeux, nouvelles, conseils et plus encore.
Qu'est ce que tu as fait ce week-end? J'ai passé mon dimanche ici à Osaka Shopping pour un télécopieur. Aucun voyage de temps n'a été impliqué.
J'ai besoin d'un nouveau téléphone à la maison et je me suis retrouvé en regardant des lignes de ceci:
En outre, ce week-end, des mois après une excuse étrange de l'air, le groupe de garçon le plus célèbre du pays a annoncé que c'était une dissolution. L'annonce a été faite par, vous l'avez deviné, fax.
Ce n'est pas une surprise car le Japon est l'un des rares endroits sur Terre où les télécopieurs continuent d'être largement utilisés. C'est pourquoi apparemment chaque année, ces dernières années, la presse internationale a écrit des articles sur l'affaire d'amour du Japon avec des télécopieurs (par exemple, ici, ici et ici). C'est pourquoi j'écris celui-ci en ce moment!
(Notez que l'AFP rapporte qu'elles continuent également d'être utilisées au niveau international dans des entreprises telles que la banque et l'immobilier.)
Honnêtement, il ne devrait pas aussi surprendre que l'agence de talents de Smap, Johnny & Associates, a envoyé l'annonce par fax. La société, dirigée par les personnes dans les années 80, n'apparaît pas exactement la prudence de l'informatique (aucun de ses bandes de garçon, par exemple, des canaux YouTube , des comptes Twitter officiels ou une grande partie d'une présence en ligne). Cependant, ce n'est pas un incident isolé. Des charges d'autres agences de talents et des entreprises à Japan-Gardez à l'aide de télécopieurs. C'est pourquoi les nouvelles japonaises montrent que M. Dimanche a noté que le communiqué de presse a été envoyé par fax comme un simple fait, mais ne pose pas de question pourquoi l'enfer a été envoyé par télécopieur.
Une des raisons souvent données pour la fixation de la télécopie continue du Japon est qu'il est plus facile pour les Japonais d'écrire à la main en raison du complexe et de vastes système d'écriture du pays. Maaaybe, mais il est bien plus facile de saisir des choses sur un ordinateur car les suggestions de logiciels automatique. De plus, lorsque des sociétés comme Johnny & Associates ont envoyé des faxes, ils sont dactylographiés. Sur un ordinateur.
L'écriture manuscrite est toujours valorisée au Japon et les gens aiment ajouter de petits doodles sur des notes. Mais cela seul semble ne semble pas pouvoir alimenter des ventes substantielles de télécopieur. De plus, pour les jeunes japonais, l'excuse d'écriture pourrait ne pas tenir. Comme indiqué en 2012, de plus en plus de japonais ont du mal à écrire certains personnages de Kanji en raison de l'utilisation généralisée de, attendez-la, des ordinateurs et des téléphones mobiles! Le frottement est que cela fait partie des personnes qui utilisent régulièrement ce type de technologie et des charges de personnes âgées ne le font pas, ou si elles le font, elles pourraient les utiliser dans un sens très limité, tels que l'utilisation de téléphones mobiles pour appeler. (L'inférence est que les personnes âgées sont meilleures à Kanji que les Japonais âgés de 20 ans et 30 ans.)
L'autre raison est alors que les gens pourraient penser qu'il est souvent plus facile d'imprimer quelque chose, puis de le faxer, au lieu de l'envoyer comme une pièce jointe. C'est souvent la façon dont les choses sont faites, mais cela change.
J'ai toujours senti que les gens achètent des télécopieurs parce qu'ils ont l'impression d'être censés les acheter. Au Japon, vous avez besoin d'un numéro de téléphone à la maison. Certaines choses de base ne sont pas possibles sans un. Par exemple, lorsque je suis arrivé au Japon en 2001, vous n'avez même pas pu obtenir une carte de location de vidéos-magasins à moins que vous n'ayez un numéro de téléphone à la maison. Donc, lorsque vous allez faire du shopping pour une ligne fixe, il y a des rangées de télécopieurs qui viennent avec un autre casque sans fil. Ceci est le téléphone à la maison par défaut, même si vous n'utilisez pas la partie fax de celui-ci sur une base régulière. Avoir cela signifie qu'en cas de besoin, vous pouvez. C'est pourquoi je reçois un nouveau - juste au cas où.
Même s'ils semblent obsolètes, les télécopieurs japonaises suivent le rythme des temps. Sorta. En faisant du shopping ce week-end pour un, j'ai remarqué toutes les caractéristiques différentes qu'ils ont. Par exemple, les derniers télécopieurs de Panasonic ont une connexion Wi-Fi et peuvent se connecter aux smartphones via une application permettant aux gens d'utiliser leurs téléphones mobiles sur leur numéro fixe et de lire des fax sur leurs smartphones. Ce qui semble, en théorie, plutôt brouillé et inutilement compliqué, mais là vous y allez.
Les afficheurs en magasin ont déclaré que des choses comme il était possible d'utiliser le téléphone pendant les pannes d'électricité, les chiffres sont faciles à lire, il est possible de vérifier qui appelle, etc. Certains des fax offrent même des services payants pour filtrer les appels téléphoniques indésirables des sociétés de vente ou des arnaqueurs. Les caractéristiques telles que celles-ci sont clairement destinées aux clients plus âgés.
Ce ne sont pas que des personnes âgées qui continuent d'utiliser des fax. Moi aussi! Parfois, j'ai besoin d'envoyer des formulaires ou de faire des choses comme des estimations de prix sur les réparations ou quoi que ce soit. Traditionnellement, ceux-ci ont été envoyés par fax, mais j'ai été surpris à la fin de l'année dernière, mon concessionnaire automobile a offert d'envoyer une facture par courrier électronique. Formulaires de candidature, disons, pour le camp d'été de mon enfant ou tout ce qui est utilisé pour être fax uniquement, mais il est parfois possible de postuler en ligne. Nous utilisons toujours le fax, mais nous l'utilisons de moins en moins. Je sais des preuves anecdotiques.
Pour le moment, j'imagine que le télécopieur collera au Japon, trouvant une utilisation parmi les gens qui n'ont pas d'ordinateurs ni de trouver plus facilement de faire face à des copies papier. Parfois, c'est plus facile! Mais comme Smap, un groupe de garçon rempli de 40 ans, je ne vois pas de télécopieurs qui se tiennent à jamais. Juste plus longtemps qu'ailleurs dans le monde.
Kotaku East est votre tranche de culture Internet asiatique, vous apportant les derniers points de discussion du Japon, de la Corée, de la Chine et au-delà. Accordez tous les matins de 4h du matin à 8h.
Prenez Kotaku avec vous où que vous alliez.
En vous abonnant, vous acceptez nos conditions d'utilisation et nos règles de confidentialité.

https://www.youtube.com/watch?v=3a6kXj_Vb1Y